Capitulo 3.
Annabeth Narrando
12 de Setembro de 2012.
Nervosa. Sim, estava nervosa, dentro de algumas horas estarei na Irlanda contando para Niall o que eu sou. Olhei novamente as horas, ainda falta 3 horas para o avião de Niall chegar na sua terra natal. "Como vou contar?", me perguntei. Tive 19 anos para pensar e nada. Mas eu vou contar. Meu celular vibrou, era a Isabella.
─ Como é a Irlanda? - Ela perguntou rindo.
─ Ainda não fui formalmente apresentada a ela - Isa riu do outro lado da linha.
─ Sabe, é chato ficar sem ouvir seus pensamentos. -
─ Concordo - Ri de leve, conversamos por alguns minutos e desliguei. Depois de algumas horas o avião de Nialler chegou.
(...)
─ Mãe! - Niall gritou abrindo a porta de sua casa - Greg!
─ irmãozinho - Greg pulou em cima dele e o abraçou, depois sua mãe apareceu e fez o mesmo. eles conversaram por algum tempo, depois Niall foi para o seu antigo quarto e dormiu.
13 de Setembro de 2012.
─ Você só deve estar tirando uma com a minha cara - Niall disse. eu estava parada na sua frente, segurando minhas lagrimas com todas as minhas forças. Ele não acredita em mim.
─ Eu posso provar. - Disse a ele
─ Então prove. - Ele mandou. Me virei, ficando de costas para ele e tirei minha blusa - O que esta fazendo?
─ Fica quieto e olha! - Mandei. Fichei os olhos e logo senti minha pele rasgar, assim que abri os olhos olhei para minhas roupas, agora estava com um vestido branco com alguns detalhes pretos e minhas lindas assas de anjo, me virei e o encarei. Ele parecia assustado, mas logo abriu um sorriso.
─ Você...você é mesmo um anjo.
─ Sim, sou um anjo. O seu anjo da guarda. - Ele veio até mim e me abraçou com força, despertando um sentimento estranho em mim.
Isabella Narrando.
Falei para Zayn, e ele reagiu bem. Bom, no começo ele me chamou de louga e falou que ia ligar para a policia, mas depois que eu mostrei o que eu podia fazer ele acreditou e achou o máximo. Finalmente podia conversar com ele, não acredito que esperei tantos meses para falar pra ele por puro medo.
─ Então, deixa eu ver se entendi. - Zayn disse - Você é a minha anja da guarda, mas quando eu entrei para a banda você se tornou protetora de todos nós porem seu principal objetivo é cuidar de mim?!
─ Isso - Afirmei, e ele me olhou.
─ Confuso. - Ele parou para pensar. - Niall tem uma anja também certo?
─ Annabeth
─ Ela já falou para ele? - Zayn se jogou no sofa.
─ Ainda não falei com ela, mas acredito que sim. - Me sentei ao seu lado.
─ Me conte sobre você. - Ele pediu
─ Sobre mim?
─ É, me fale como se tornou um...anjo. - Ri pelo nariz e olhei para um pontos qualquer da sala.
─ Nasci no seculo 19, era uma cantora muito famosa aqui, morri depois de ser estrupada por um cara aos 17 anos e fui pro céu onde me tornei um anjo da guarda.
─ O cara que te matou deve ta no inferno agora. - O olhei espantada.
─ Você é mal. - Ele sorriu
─ Não sou nada. - ele riu - Então...cantora é?! - Assenti - Cante para mim.
─ Nem pensar!
─ Por que não? - Ele fez uma carinha trite.
─ Zayn...não me olha assim! - Pedi
─ Então canta pra mim - Ele insistiu.
─ Só se você cantar junto comigo. - Falei e ele assentiu - Que musica?
─ Stereo Hearts - Ele pediu sorrindo.
(Coloquem a musica pra tocar se quiser.)
Respirei fundo e comecei:
My heart's a stereo (O meu coração é um som)
It beats for you, so listen close (Ele toca por você, então ouça bem)
Hear my thoughts in every note oh oh ( Ouça meus pensamentos a cada nota oh oh)
Make me your radio ( Faça de mim o seu rádio )
Turn me up when you feel low (Aumente-me quando você se sentir para baixo)
This melody was meant for you ( Essa melodia foi feita para você )
Turn me up when you feel low (Aumente-me quando você se sentir para baixo)
This melody was meant for you ( Essa melodia foi feita para você )
To sing along to my stereo ( Cantar junto com o meu som )
Ele começou a cantar sorrindo:
If I was just another dusty record on the shelf ( Se eu fosse só mais um disco empoeirado na prateleira)
Would you blow me off and play me like everybody else? ( Você tiraria o pó e ia me colocar para tocar como os outros?)
And if I asked you to scratch my back, could you manage that? (Se eu te pedisse para coçar minhas costas, você ia conseguir?)Like with your hands "look Travie, I can handle that" (Tipo, com as suas mãos "olhe Travie, eu aguento")
Furthermore I apologize for any skipping tracks ( Além disso, peço desculpa se alguma faixa pular)
It's just this last girl that played me left a couple of cracks ( Porque essa última menina que me tocou, deixou alguns arranhões)
I used to, used to, used to now I'm over that ( Eu estava acostumado, acostumado, acostumado, mas já esqueci)
Cos holding grudges over love is ancient artifacts ( Pois ter ressentimento com amor é coisa do passado)
Would you blow me off and play me like everybody else? ( Você tiraria o pó e ia me colocar para tocar como os outros?)
And if I asked you to scratch my back, could you manage that? (Se eu te pedisse para coçar minhas costas, você ia conseguir?)Like with your hands "look Travie, I can handle that" (Tipo, com as suas mãos "olhe Travie, eu aguento")
Furthermore I apologize for any skipping tracks ( Além disso, peço desculpa se alguma faixa pular)
It's just this last girl that played me left a couple of cracks ( Porque essa última menina que me tocou, deixou alguns arranhões)
I used to, used to, used to now I'm over that ( Eu estava acostumado, acostumado, acostumado, mas já esqueci)
Cos holding grudges over love is ancient artifacts ( Pois ter ressentimento com amor é coisa do passado)
A Sua voz era perfeita. Sorri pra ele e continuei:
If I could only find a note to make you understand ( Se eu ao menos encontrasse uma nota para fazer você entender)
I'd sing it softly in your ears and grab you by the hand ( Eu cantaria baixinho no seu ouvido e pegaria a sua mão)
Ele sorriu de volta e cantou:
Keep me stuck inside your head like your favorite tune ( Mantenha-me dentro da sua cabeça como uma música preferida)
And know my heart's a stereo that only plays for you ( E saiba que meu coração é um som que só toca para você)
And know my heart's a stereo that only plays for you ( E saiba que meu coração é um som que só toca para você)
Cantamos juntos o refrão:
My heart's a stereo (O meu coração é um som)
It beats for you, so listen close (Ele toca por você, então ouça bem)
Hear my thoughts in every note oh oh ( Ouça meus pensamentos a cada nota oh oh)
Make me your radio ( Faça de mim o seu rádio )
Turn me up when you feel low (Aumente-me quando você se sentir para baixo)
This melody was meant for you ( Essa melodia foi feita para você )
Turn me up when you feel low (Aumente-me quando você se sentir para baixo)
This melody was meant for you ( Essa melodia foi feita para você )
To sing along to my stereo ( Cantar junto com o meu som )
To my stereo (Com o meu som)
So sing along to my stereo (Cantando junto com o meu som)
Ele continuou a musica:
If I was an old school 50 pound boombox ( Se eu fosse um rádio pesado das antigas)
Would you hold me on your shoulder wherever you walked? ( Você ia me segurar no ombro enquanto andava?)
Would you turn my volume up in front of the cops ( Você iria me aumentar na frente dos policiais)
And crank it higher everytime they told you to stop? ( E ia aumentar ainda mais se eles mandassem parar?)
And all I ask is that you don't get mad at me ( Eu só peço para você não ficar brava)
When you have to purchase mad D batteries ( Quando tiver que comprar aquelas pilhas enormes )
I appreciate every mixtape your friends make ( Eu agradeço cada mixtape que seus amigos fizeram)
You never know, we come and go like on the interstate ( Nunca se sabe, a gente vai e volta como se tivesse na estrada)
Would you hold me on your shoulder wherever you walked? ( Você ia me segurar no ombro enquanto andava?)
Would you turn my volume up in front of the cops ( Você iria me aumentar na frente dos policiais)
And crank it higher everytime they told you to stop? ( E ia aumentar ainda mais se eles mandassem parar?)
And all I ask is that you don't get mad at me ( Eu só peço para você não ficar brava)
When you have to purchase mad D batteries ( Quando tiver que comprar aquelas pilhas enormes )
I appreciate every mixtape your friends make ( Eu agradeço cada mixtape que seus amigos fizeram)
You never know, we come and go like on the interstate ( Nunca se sabe, a gente vai e volta como se tivesse na estrada)
Ele se aproximou de mim enquanto cantava. eu cantei:
If I could only find a note to make you understand ( Se eu ao menos encontrasse uma nota para fazer você entender)
I'd sing it softly in your ears and grab you by the hand ( Eu cantaria baixinho no seu ouvido e pegaria a sua mão)
Keep me stuck inside your head like your favorite tune ( Mantenha-me dentro da sua cabeça como uma música preferida)
You know my heart's a stereo that only plays for you ( E saiba que meu coração é um som que só toca para você)
You know my heart's a stereo that only plays for you ( E saiba que meu coração é um som que só toca para você)
Era como se tivesse alguma coisa dentro de mim que queria falar isso pra ele. Ele me olhava nos olhos e continuamos juntos:
My heart's a stereo (O meu coração é um som)
It beats for you, so listen close (Ele toca por você, então ouça bem)
Hear my thoughts in every note oh oh ( Ouça meus pensamentos a cada nota oh oh)
Make me your radio ( Faça de mim o seu rádio )
Turn me up when you feel low (Aumente-me quando você se sentir para baixo)
This melody was meant for you ( Essa melodia foi feita para você )
Turn me up when you feel low (Aumente-me quando você se sentir para baixo)
This melody was meant for you ( Essa melodia foi feita para você )
To sing along to my stereo ( Cantar junto com o meu som )
To my stereo (Com o meu som)
So sing along to my stereo (Cantando junto com o meu som)
only pray you never leave me behind (never leave me) ( Eu só rezo para que você nunca me deixe para trás (nunca me deixe)Because good music can be so hard to find (so hard to find) ( P ois música boa pode ser tão difícil de encontrar (tão difícil)
I'd take your hand and hold it closer to mine ( Eu ia pegar sua mão e segurar junto a minha)
Thought love was dead ( Pensei que o amor estava morto )
But now you're changing my mind (come on) (Mas agora você está me fazendo mudar de ideia (venha)
I'd take your hand and hold it closer to mine ( Eu ia pegar sua mão e segurar junto a minha)
Thought love was dead ( Pensei que o amor estava morto )
But now you're changing my mind (come on) (Mas agora você está me fazendo mudar de ideia (venha)
My heart's a stereo (O meu coração é um som)
It beats for you, so listen close (Ele toca por você, então ouça bem)
Hear my thoughts in every note oh oh ( Ouça meus pensamentos a cada nota oh oh)
Make me your radio ( Faça de mim o seu rádio )
Turn me up when you feel low (Aumente-me quando você se sentir para baixo)
This melody was meant for you ( Essa melodia foi feita para você )
Turn me up when you feel low (Aumente-me quando você se sentir para baixo)
This melody was meant for you ( Essa melodia foi feita para você )
To sing along to my stereo ( Cantar junto com o meu som )
To my stereo (Com o meu som)
So sing along to my stereo (Cantando junto com o meu som)
Paramos de cantar, ele estava muito perto de mim, sentia sua respiração se misturando com a minha.
─ Você canta bem - Ele sussurrou
─ Obrigada. - Disse com a voz falha por conta da aproximidade. Ele chegou mais perto e colou nossas testas, olhei para seus olhos e depois para sua boca que mantinha um sorri de lado. Seu celular tocou fazendo a gente voltar "pro mundo real".
─ O que foi Liam? - Ele perguntou frustrado, ri de leve e me levantei saindo da sala e indo para cozinha, chegando la me apoiei na bancada e sorri boba. "Eu quase o beijei", pensei.
Nenhum comentário:
Postar um comentário